Найти в Дзене
Дневник мистика

Клинок власти. Двадцать шестая глава.

На третий день после нападения отряда Фархата Абдул, наконец, пришел в себя. Он открыл глаза и увидел перед собой бородатое лицо северянина. Бефанг по-прежнему нес мальчишку на руках, изредка доверяя свою ношу только охотнику, но стоило Бефангу хоть немного передохнуть как он снова взваливал маленького кочевника на руки и нес по бесконечным пескам.

За эти три дня отряд Танета безнадежно заплутал в бесчисленных барханах, хотя, как ему казалось, они все время двигались в правильном направлении, хотя так и не смогли достичь оазиса, о котором рассказывал проводник. Ночные твари продолжали преследовать путников, но каждый раз получали жестокий отпор, но не спешили бросать людей на произвол судьбы, ожидая, когда те ослабнут и превратятся в легкую добычу.

Вода подходила к концу, поэтому Танет распорядился, чтобы каждый член отряда выпивал в день не более пяти глотков. Это правило не распространялось только на Прию, но и она не спешила злоупотреблять своим положением и пила ровно столько, сколько могли позволить себе остальные.

Едва Абдул пришел в себя как тотчас попросил воды и Бефангу пришлось потратить весь свой запас, чтобы напоить юношу. Мальчишка потребовал положить его на землю и долго всматривался в синее небо, будто не веря тому, что он все еще жив.

– Что произошло? – кочевник был слаб и почти ничего не помнил после встречи с клинком предателя.

– Фархат нанес тебе тяжелую рану, – Танет присел рядом с мальчиком и смотрел в его осунувшееся лицо, – мы вступили в схватку с его людьми, но к нам на помощь неожиданно явилась мантикора, которая повергла Фархата в бегство.

– Мантикора? – Абдул не поверил своим ушам и даже попытался привстать, но сил на это не хватило, – почему же вы все до сих пор живы?

– Существо по неведомой причине не стало нас убивать, – Танет не стал рассказывать мальчику о Прии, – поэтому нам удалось уйти целыми и невредимыми.

– Фархат не преследовал нас?

– Возможно он и сейчас преследует нас, но мы так долго плутаем по этой пустыне, что и он, вероятно, не может нас отыскать, – предположил Бефанг, сидящий по другую сторону Абдула.

Абдул нашел в себе силы и приподнял тело, опершись на руки. Он осмотрелся вокруг опытным взглядом бывалого проводника и, выдохнув, снова лег на песок.

– Мы забрели слишком далеко на север, – мальчику тяжело было говорить, но он спешил сказать то, что должен, – если мы немедля не сменим направление, то погибнем.

– Боюсь, что нам и так недолго осталось, – Танет тяжело вздохнул, всматриваясь в песочные просторы вокруг, – пищи нет, а вода почти на исходе. Кажется мы так заплутали, что все оазисы остались где-то позади.

– Здесь нет оазисов, – Абдул безучастно закрыл глаза, понимая, что если в скором времени не умрет от раны, то погибнет от жажды, – если бы вы продолжили идти на север, то вскоре наткнулись бы на отвесные скалы, где нет ничего кроме безжизненных камней. Там живет самое жестокое племя кочевников, которое не контактирует даже с нами. Эти кочевники убивают любого, кто окажется на их землях.

– Вероятно, они защищают Тайную башню, – сейчас Танет не видел смысла таиться от мальчика, ведь все они оказались в одной лодке, стремительно мчащейся в пропасть.

– Это так, – Абдул не стал отрицать очевидного, – они не отпустят вас живыми.

– Остается идти на юг, – безразлично констатировал Танет, – все равно мы не протянем долго.

Прия, Мабина, Верба и Валрох лежали на песке чуть в стороне. Силы давно покинули странников. Единственное, что они могли – это неподвижно лежать на горячем песке и смотреть в лазурное небо, слепящее своими лучами. Для всех стало очевидным, что никому из них не выбраться из пустыни живыми.

Танет провел языком по засохшим губам и медленно встал. Он отстегнул свой плащ и расстелил его рядом с Абдулом.

– Бефанг, помоги мне.

Вместе они переложили тело мальчика на плащ, чтобы нести его вдвоем. Северянин понимал, что у него просто не хватит больше сил нести кочевника в одиночку.

– Абдул, теперь ты главный, – обратился к нему Танет, – только от тебя зависят наши жизни, поэтому мы пойдем туда, куда ты укажешь – будь то Тайная башня или мертвые скалы.

Абдул на мгновение задумался, прикидывая смогут ли дойти ослабшие и обезвоженные люди до ближайшего оазиса и вынужден был признать, что придется потратить не менее трех дней, чтобы добраться до него, но спасительная мысль появилась в его голове подобно молнии.

– Мы отправимся на восток – к мертвым скалам.

– Как скажешь, парень, – Танет взял края своего плаща и вместе с Бефангом поднял мальчика, чтобы продолжить путь. Тотчас зашевелились и остальные. Они с большим трудом поднимались на ноги и пошатываясь от усталости, брели за охотником, уже плохо понимая кто они и куда собственно направляются.

– Танет, мы ведь идем прямо в логово этих кровожадных кочевников, охраняющих Тайную башню? – Верба поравнялась с охотником.

– Боюсь, что у нас нет выбора, – Танет тяжело дышал, каждый шаг давался ему с огромным трудом.

– Я обещала Прии защитить ее, – напомнила Верба.

– Насколько я помню из рассказов мадам Сан’дьи, у нас еще есть шанс остаться в живых, только придется расстаться со зрением.

– Я буду сражаться, – голос Вербы звучал совсем неуверенно.

– Все будут сражаться, – Бефанг посмотрел на нее исподлобья, – если, конечно, к тому времени смогут держать в руках оружие.

Через несколько часов пути впереди показались высокие скалы, которые выглядели совершенно фантастически после многодневного созерцания песчаных барханов и постоянно притягивали к себе взгляды путников. Безжизненные черные скалы нависали над пустыней как коршун. Они оказались столь крутыми, что ни один смельчак не смог бы на них забраться. Сглаженные бесчисленными ветрами, они стали такими ровными, словно их полировали тысячи человеческих рук.

– Невероятное зрелище! – Мабина оказалась впечатлена скалами несмотря на усталость, она шла, опираясь на свой меч, который втыкала в песок, не заботясь о том, что он быстро затупиться.

– Мы просто идем к своей смерти, – равнодушно произнес Валрох, он уже свыкся с мыслью, что упокоится в песках Каракутты.

– Не надо так говорить, дедушка, – воспротивилась его словам Прия, – Абдул бы не стал вести нас к смерти.

Ее глаза уже потеряли тот ребячий блеск, с которым она отправилась в это, полное опасностей, приключение. Глаза будто выцвели под действием палящего солнца. Прия заметно похудела и лицо осунулось. В ее фляжке плескались последние три глотка воды.

Чем ближе путники подбирались к скалам, тем более неприступными те казались, вставая стеной на их пути. Даже Танет начал сомневаться в правильности выбранного Абдулом пути, но тот бесстрастно взирал на каменную твердь, не сводя с нее глаз.

Рука Танета легла на горячий камень скалы, уходящей в небо и дающей благодатную тень для путников. Отряд наконец добрался до каменной гряды и вповалку развалился под природным навесом.

– Что дальше, Абдул? – Бефанг привалился спиной к камню и смотрел туда, откуда они только что пришли, – если нам конец, то эта скала станет отличной могильной плитой.

– Нужно двигаться вдоль гряды, – выдавил кочевник.

– И что нас там ждет? – Танет оставался на ногах, чувствуя, что стоит ему присесть и у него ни за что не хватит сил снова подняться.

Абдул молчал. Он слышал о ручье, берущем начало в скалах от одного старого кочевника, недавно ушедшего в мир предков, но совсем не был уверен, что старик говорил правду. Обнадеживать людей напрасно он не хотел. С другой стороны, если у них будет вода, смогут ли они проделать обратный путь и выжить? Это было маловероятно. Их путешествие превратилось в дорогу в один конец.

Абдул был благодарен людям Танета за спасение своей жизни, но какой смысл в спасении, если он не сможет отплатить им добром. Да и как отплатить добром в пустыне, где нет ничего кроме песка и пронизывающего горячего ветра, а ты сам не способен даже двигаться?

– Там должна быть вода, – Абдул произнёс это тихо, едва разлепив ссохшиеся губы.

– Вода? – казалось Танет не понимает, о чем говорит мальчик, – боюсь, что вода нам теперь не поможет…

Оглавление.