В 1963 году у нас еще практически ничего не знали о "чешско-польском Робин Гуде", разбойнике Яносике (хотя это был не первый и не последний фильм о нем, об этом у меня есть пост), и фильм для простоты назвали "Горные мстители". Образное название фильма Карела Земана 1964 года "Хроника шута" было не очень кассовым. Куда ярче "Два мушкетера" - а ля Дюма! Несколько абстрактное название "Преступник и барышня" (1963) у нас конкретизировали - "Девушка из банка". (Детектив того же автора, Джо Алекса "Последний рейс" стал "Особняком на Зеленой") Классическую польскую психологическую драму Ежи Кавалеровича 1959 года "Поезд" у нас решили с помощью нового названия "Загадочный пассажир" выдать за детектив... Повесть Е.С.Ставиньского "Пингвин" у нас была опубликована гораздо позже. Поэтому молодежную мелодраму 1965 года озаглавили "Влюбленный пингвин". Фильм "Сугата Сансиро" (1965) по сценарию Акиры Куросавы был третьей экранизацией книги о боевых искусствах (первые две Куросава снял как режиссер
Как в СССР переименовывали зарубежные фильмы? (ч.2)
25 мая 202325 мая 2023
981
2 мин