Перевод: Ганс Сакс и Анастасия Ладанаускене
Иллюстрация: Ольга Сафонова Начало XXX Канарейка летит Однажды зелёная канарейка, не знаю как и почему, вылетела из клетки. Это была старая канарейка, печальное воспоминание об умершей женщине, птица, которой я никогда не давал свободы, боясь, что она умрёт от голода или холода или что её съедят кошки.
Всё утро она летала среди гранатовых деревьев в саду, между сосен у ворот, в сирени. И всё утро дети провели на галерее, заворожённые краткими полётами жёлтенькой птички. Отпущенный на свободу Платеро отдыхал среди розовых кустов, играя с бабочкой.
Вечером канарейка поднялась на крышу большого дома и долго сидела там, греясь под тёплым закатным солнцем. Внезапно, неведомо как и почему, она снова появилась в своей клетке, счастливая.
Какое ликование в саду! Дети прыгали, хлопали в ладоши, румяные и весёлые, будто утренние зорьки. Диана (сумасшедшая!) гонялась за ними, лая в ответ собственному смеющемуся колокольчику. Платеро, заразившись общ