Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
#КИПРНАШ 👌🏻

Если за границей вас не понимают— говорите громче! (шутка)

...или, Стоит ли перед поездкой НА КИПР учить фразы на греческом?
Краткий словарь действительно нужных слов Сегодня рассказ о том, как коммуницировать НА КИПРЕ. Прожив какое-то время на острове я вольно или невольно выучил пару сотен слов, фраз и выражений на греческом. Увы, дальше дело не сдвинулось. Не хватает стимулов - в повседневной жизни вполне обхожусь английским и... русским. "Я русский бы выучил только за то..." Во-первых, кроме совсем пожилых киприотов, большинство населения вполне сносно понимает и говорит по-английски. Во-вторых, русский стал настолько популярен, что всё чаще встречается даже на вывесках. В туристических местах в магазинах и тавернах всегда будет кто-то говорить по-русски, а в ресторанах предложат меню на родном языке. Дошло до того, что на ежегодном Pafos Aphrodite Festival титры во время оперного спектакля дают на 3-х языках: греческом, английском и русском. Зание этих языков - существенный плюс при поиске работы. Сейчас на острове всё больше китайцев.
Оглавление

...или, Стоит ли перед поездкой НА КИПР учить фразы на греческом?
Краткий словарь действительно нужных слов

Сегодня рассказ о том, как коммуницировать НА КИПРЕ.

Прожив какое-то время на острове я вольно или невольно выучил пару сотен слов, фраз и выражений на греческом. Увы, дальше дело не сдвинулось. Не хватает стимулов - в повседневной жизни вполне обхожусь английским и... русским.

"Я русский бы выучил только за то..."

Во-первых, кроме совсем пожилых киприотов, большинство населения вполне сносно понимает и говорит по-английски.

Во-вторых, русский стал настолько популярен, что всё чаще встречается даже на вывесках. В туристических местах в магазинах и тавернах всегда будет кто-то говорить по-русски, а в ресторанах предложат меню на родном языке. Дошло до того, что на ежегодном Pafos Aphrodite Festival титры во время оперного спектакля дают на 3-х языках: греческом, английском и русском. Зание этих языков - существенный плюс при поиске работы.

Сейчас на острове всё больше китайцев. В банках даже открыли курсы для персонала, желающего выучить мандарин 😱. Но пока в этом киприоты не преуспели.

Говорите громче!

Это известная шутка или наблюдение. Когда нас не понимают, мы непроизвольно начинаем говорить громче, стараясь чётко артикулировать.

-2

Так стоит ли учить десяток другой фраз по-гречески, перед поездкой на Кипр в отпуск? И "да" и "нет".

Поясню.

Какую реакцию вы ожидаете от кассира в супермаркете, если вы с ним здороваетесь на его родном языке? Очевидно, он бессознательно продолжит общаться с вами на нём же. Спросит брали ли вы товар на скидках, попросит карту лояльности, назовёт сумму чека.

И упаси вас Бог пытаться на греческом спрашивать "куда", "где" и тому подобное. Лучше сразу говорите по-английски или... громко и раздельно по-русски 😜

А потерявшись, что вы ожидете услышать в ответ на трудно выговариваему вами тираду "Είμαι ξένος και δεν Xero την πόλη. Θα μπορούσατε να με βοηθήσετε να βρω…" (Я иностранец и не знаю города. Не могли бы вы помочь мне найти...?)

Приехали.

В магазине или таверне, если вы знаете английский, то проще сразу поздороваться по американо-голливудски "хай" (hi - англ. "привет") или более нейтрально-интернационально - "хелло"(hello - англ. "здравствуйте"). А вот прощаясь вполне можно поблагодарить и распрощаться на греческом: "эвхаристό" (ευχαριστώ - греч. "спасибо"). Собеседнику будет приятно.

Ниже - краткий словарик действительно полезных слов и выражений:

-3
-4

А у вас были проблемы в общении с аборигенами? Поделитесь?

-5

ЧТОБЫ НАЙТИ ЧТО-ЛИБО НА КАНАЛЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ОГЛАВЛЕНИЕМ