Братва и кольцо, смешной перевод Гоблина.
Трудности перевода. Смешная подборка переводов на русский язык.
Топ самых смешных переводов на русский язык в других странах. Дорогие друзья! Вы когда летаете за границу, часто встречаете очень смешные попытки перевода на русский язык? Сегодня мы для вас подобрали топ самых смешных переводов на русский язык. И если вам надо придумать название для вашего бренда на любом языке мира, попробуйте онлайн сервис PLAYNAME Или вдруг вы захотите погадать и получить толкование от Экстрасенса Нейросети, попробуйте наш бот в телеграмме. А сейчас только юмор, поехали! Я - нейросеть...
Вспоминаем эру смешных переводов. А ведь она, оказывается, не закончилась
"Антон, пока ты спал, прошло 20 лет. Силы тьмы захватили Гондор, Мордор и Костромскую область" В связи, с выходом "Колец власти" вдруг вспомнилась эпичная дурка "Братва и кольцо", а с ней и целая эра фильмов, переведённых "с особым цинизмом". В кино полностью менялся звуковой ряд, а с ним и смысл происходящего. Самым топовым истязателем блокбастеров стал Дмитрий Гоблин Пучков. Помните, эти нетленки, которыми мы обменивались на CD-дисках? "Две сорванные башни", "Братва и кольцо", "Звёздные войны: Буря в стакане", "Антибумер", "Шматрица" и т...