Слово из трех букв!
Веселая мова: 8 украинских слов, которые смешно звучат по-русски
И русский, и украинский языки относятся к восточно-славянской группе языков, поэтому имеют много общего как в лексике, так и орфографии, грамматике, алфавите и т.д. Согласно исследованиям, в части лексики украинский язык является вторым по схожести с русским (~85%) после белорусского (~92%), хотя ряд современных украинских филологов оценивают схожесть слов всего в 60-65%, что вероятно продиктовано текущими политическими разногласиями. Но несмотря на общность двух языков, некоторые слова на мове будут казаться русскому уху неприличными, смешными или вообще бессмыслицей...
Мужчине сегодня стыдно жить «по понятиям», и это правильно
Вчера в такси случайно услышала на радио обсуждение: можно ли встречаться с бывшей девушкой своего друга, или это «не по-пацански». Тема, конечно, сложная, и сейчас я не о том, можно или нет. Это каждый сам решит. Обсуждение в звонках и смс-ках внезапно перекинулось на другую тему – а нужен ли вообще этот «пацанский кодекс» мужчине. И если нужен, то зачем? Как я поняла, большинство взрослых мужчин «пацанами» быть не хотят, и считают это смешным. И это неплохо, я считаю! Когда-то мне запомнились слова...