1366 читали · 3 года назад
Турецкие фразы-пожелания.Дословный перевод, смешной и странный
Что-то сегодня захотелось мне побыть в роли учителки по турецкому языку и рассказать, как дословно переводятся некоторые турецкие фразы. Порой, очень смешно и необычно. Может быть они вам пригодятся.Ну что, поехали. Будь здоров-Çok yaşa.Чок яша. Если перевести дословно-живи долго. У нас на эту фразу отвечают спасибо, турки же говорят-Sen de gör или Hep bereber(Сен де гор, хеп берабер). Что переводится, как ты тоже доживи или все вместе.Ну вы поняли-пожелание живи долго, а в ответ желаю тебе дожить и увидеть, как я стал долгожителем или давай жить долго вместе...
37,8 тыс читали · 1 год назад
Трудности перевода. Смешная подборка переводов на русский язык.
Топ самых смешных переводов на русский язык в других странах. Дорогие друзья! Вы когда летаете за границу, часто встречаете очень смешные попытки перевода на русский язык? Сегодня мы для вас подобрали топ самых смешных переводов на русский язык. И если вам надо придумать название для вашего бренда на любом языке мира, попробуйте онлайн сервис PLAYNAME Или вдруг вы захотите погадать и получить толкование от Экстрасенса Нейросети, попробуйте наш бот в телеграмме. А сейчас только юмор, поехали! Я - нейросеть...