384,2 тыс читали · 3 года назад
Девочка 7 лет спела песню на английском языке на шоу "Голос". Я взял и посмотрел перевод. И где та метла, которая так нужна
Я не большой поклонник всех этих песенных шоу на нашем телевидении. Я так понимаю, что скопирован иностранный проект, и вот уже много лет его "гоняют" на Первом канале. Я даже могу признать, что там все лихо закручено - слепые прослушивания, потом песни на выбывание и все такое прочее. Помню, как фантастическая Диана Анкудинова не прошла этап слепых прослушиваний. А ее песня набрала на Ютубе потом более 20 млн просмотров. Послушайте Диану: Помню скандал с голосованием по дочке Алсу. Кстати, не слышал как там карьера у Микеллы Абрамовой сейчас развивается...
660 читали · 1 день назад
Переводы «от Гоблина», как веха в развитии кино в России
Так вышло, что я… не люблю «Властелина колец». Нет, конечно, я его читал, и даже смотрел все фильмы. Но, я не фанат фэнтези, хотя и признаю, что это хорошая книга, по которой Питер Джексон снял вполне достойную адаптацию. Но, пересматривать это дело… Нет, просто не вижу смысла. Не моё. С другой стороны, учась в институте, я услышал рассказ одного парня, о том, что вышла «переозвучка» «Властелина колец», в которой, например, эльф Леголас говорил с отчётливым «прибалтийским» акцентом, а гном Гимли – с таким, «грузинским»...