40,1 тыс читали · 4 года назад
5 слов из русского языка, которые звучат оскорбительно и смешно для иностранцев
Возможности речевого аппарата человека имеют свои пределы, поэтому и звучние слов из разных языков может быть схоже. И хорошо, если эти слова просто похожи, но бывает и так, что обычные для нас слова могут нести крайне неприятное значение для носителя другого языка. Сегодня я расскажу про пять слов из русского языка, услышав которые, иностранцы, в лучшем случае, очень удивятся! Невыносимая лёгкость слова "бинт" Никогда не употребляйте в английской аптеке слово «бинт». Кто бы мог подумать, правда? Дело в том, что в  английском языке слово bint служит для обозначения девушки лёгкого поведения...
105 читали · 3 года назад
На русском это звучало бы смешно: переводим кулинарные слова
Например, «трясьё» — как вам словечко? Ну, от глагола «трясти». Не тряска, а продукт, получающийся в ее результате. Догадаетесь? Ну да, шейк. А как бы вы его назвали по-русски? Да, раньше вполне обходились обычным «коктейлем», и всем было все понятно. Кто-то помнит этот прекрасный вкус? Но все же вне зоны СССР коктейль — это немного другое, и его составляющие далеко не всегда смешиваются. С происхождением этого слова не все так очевидно, как кажется. Перечислю лишь несколько из множества версий: В общем, шейк и коктейль — не одно и то же, и не все коктейли готовятся в шейкере...