Велик и могуч русский язык, а так мало осталось у нас слов, при помощи которых можно выразить экспрессию и при этом остаться воспитанным человеком. То есть, не прослыть "срамословцем" да "куёлдой". Предлагаю список русских обзывательных архаизмов, подходящих на все случаи, когда хочется выругаться. О женщине с пониженной социальной ответственностью: Ёнда (Шлёнда) – непотребная баба. Плеха – женщина легкого поведения. О человеке, не блещущем умом: Баламошка – дурачок, полоумный, бестолковый Божедурье – природный дурак...
Порой при изучении немецкого встречаются слова, которые могут показаться нам смешными. Не зря ведь говорят: «Что русскому хорошо, то немцу смерть!». 1. Drache [Дра́хэ] (m, G -n, Pl -n) Слово «дракон» мы воспринимаем нормально. Казалось бы слово «дракон» имеет схожие звучания в русском и немецком. Но стоит только кому-нибудь в первый раз услышать Drache — пиши пропало. Зато запоминается легко и быстро. 2. Gröblich [грёблих] В лучшем случае при прочтении этого слова возникает ассоциация с гробом. А в худшем...