287 читали · 1 год назад
ФРЕКЕН БОК ПОБИЛА ВСЕ РЕКОРДЫ за неделю.
Кто бы мог подумать... Этот карнавальный костюм брали так редко, что он скорее из категории "для ассортимента, просто, чтобы былО". Ещё и фабрика года 2 назад вместо одного мной заказаного, прислала 4 (!). Да я даже при сильном опьянения не догадалась бы 4 заказать. Чего-то у них не оказалось, и они решили проявить инициативу. Ох, я тогда рвала и метала. Как Вы помните, Фрекен БОК была женщиной фигуристой. А девочка-продавец была стройняшкой, поэтому такое несоответствие между моделью и персонажем...
221 читали · 2 года назад
Раз уж начала вспоминать про Карлсона, то вот вдогонку забавный факт и про Фрекен Бок... На самом-то деле это привычное нам имя "домомучительницы" и не имя вовсе. "Фрекен" (или даже "фрёкен") - не имя, а обращение к незамужней девушке в Швеции, как "фройляйн" в немецком языке или "мисс" в английском. Настоящее же имя домработницы – Хильдур. Оно образовано от древнескандинавского слова hildr – битва. Чувствуете, как заиграл образ боевой фрекен Бок? :) А с фамилией у нее дела обстоят еще забавней. Девушке Хильдур в этом смысле очень не повезло. Наверное, потому она так сильно и хочет выйти замуж! "Бок" по нашему – просто "Козёл". В оригинальном произведении Малыш и Карлсон постоянно над этим подшучивают. В переводе, вроде бы, шутки эти утеряны (или я плохо помню). Вот и получается, что на самом-то деле Фрекен Бок зовут Хильдур Козёл. А то даже и Боевой Козёл...