2258 читали · 2 года назад
Как не перепутать кокос с какашкой в Бразилии и почему Сергеям и Галинам лучше изменить имя
Изучать разные языки увлекательно. Особенно первое время, когда мало что понимаешь и пытаешься угадать о чем беседа. Я иногда понимаю всю историю на бразильском португальском, если я ее слышала раньше. Ну или догадываюсь по контексту. А порой вообще не врубаюсь о чем речь, тогда начинаю играть в ассоциации. Замечаю некоторые слова и ищу ассоциации с ними, а потом смотрю  перевод. Забавно получается. В первую очередь влетают в уши слова, которые похожи по звучанию на наши или ассоциируются с чем-то смешным...
2 месяца назад
Топ-5 русских имен, которые так смешно звучат для иностранцев
В Испании существует интересная и необычная традиция, связанная с рождением ребенка. По старинному обычаю, когда в семье появляется новорожденный, родители должны выплеснуть ведро с помоями из окна. Это, казалось бы, странное действие имеет свою причину: первое слово, произнесенное человеком, проходящим мимо в этот момент, становится именем для младенца. Именно поэтому в Испании можно встретить множество имен, таких как Хулио, Педро, Хулиана, Хуан и Хуанита. Эти имена стали настолько популярными, что иногда создается впечатление, что они являются чуть ли не стандартом для испанских детей...