3 дня назад
❌ «I have 25 years» и другие русские кальки, которые мешают говорить по-английски на начальном уровне
Русский и английский — как соседи по лестничной клетке: вроде рядом, но живут по-разному. И когда мы начинаем говорить по-английски «через русский», получается много забавных (и не очень) ошибок. Сегодня разберём типичные русские кальки — фразы, которые звучат правильно по-русски, но абсолютно ломают английский. 🔤 Правильно: I am 25 (years old) 🧠 В английском возрасте "обладают" только винтажные вина. Люди — просто есть. ❗ Русское «Мне 25» — буквально: "Я есть 25", не "У меня 25 лет". 🔤 Правильно:...
11,6 тыс читали · 5 лет назад
Что в тебе выдает русского, когда ты говоришь по-английски?
- Ты русский! Твоюжмать, а ты учил, ты тренировался. Язык совал перед зеркалом, куда русские не суют, даже когда произносят самые матерные слова. И вроде всё получалось, а тут на тебе: "Ты русский!" Но, как говорится, чтобы в Америках сойти за своего, мало язык к нёбу поднять...