Пародии на стихотворение "Наша Таня громко плачет".
Совпадение падения. Пародия на стихи Р. Рождественского.
Свежая пародия, и снова на замечательные стихи Роберта Рождественского. В этот раз пародические мысли посетили меня при прочтении стихотворения "Мы совпали с тобой". Вот оно: Мы совпали с тобой, совпали
в день, запомнившийся навсегда.
Как слова совпадают с губами.
С пересохшим горлом — вода. Мы совпали, как птицы с небом.
Как земля с долгожданным снегом
совпадает в начале зимы,
так с тобою совпали мы. Мы совпали, еще не зная
ничего о зле и добре.
И навечно совпало с нами
это время в календаре...
Японские стихи - в копилку НГ.
Подумала тут, а не поискать ли японских четверостиший, подобающих случаю. Нашла немного, правда. Они хороши своей простотой, краткостью, единством человека и природы, короче, всё - для познания дзена в них имеется. Так познаем же. -За праздничный стол По-свойски уселась и кошка- Старый год проводить. -Вот лягу я спать а на утро проснусь и увижу- Новый год на дворе! -Как хочется мне Снова маленьким стать в это утро- Новый год наступил... -В новогоднюю ночь сон увидел- Храню его втайне и улыбаюсь...