06:44
1,0×
00:00/06:44
374 тыс смотрели · 4 года назад
Разбираем мемы на английском: США, лидерство и социальные сети
Howdy! Вот и настало время для нашей регулярной рубрики, в которой мы разбираем мемы на английском языке и улучшаем наш словарный запас с их помощью. Предыдущий выпуск смотрим здесь. Цена успеха Здесь у нас фраза, которую многие могли бы назвать горькой правдой. Взгляните на эту картинку и попробуйте понять, что на ней сказано. Итак, перевод надписи: «Если ты хочешь делать всех счастливыми – будь не лидером, а продавцом мороженого». Очень хорошая конструкция – to make happy, что обозначает «делать счастливым»...
Английский по мемам: Разбираем американский юмор и новые выражения
Учим самый актуальный сленг США с песнями и YouTube блогерами. И еще смеемся. №1 Когда раздеваешься, чтобы принять душ и мельком смотришь на себя в зеркало catch a glimpse of something - Увидеть что-то мельком Также существительное glimpse переводится как проблеск. - I was hoping to catch a glimpse of Beyonce at airport - Я надеялся мельком увидеть Бейонсе в аэропорту - Millions of people came to the zoo just to catch a glimpse of the penguins - Миллионы людей приходят в зоопарк просто чтобы мельком увидеть пингвинов...