Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Ихний, евоный, ейный — судя по статистике большинство раздражают эти слова. Их считают просторечными и демонстрирующими безграмотность. Но так ли это? С 16 века ихний, евоный, ейный известны в русском языке. Их использовали Достоевский и Менделеев. Слова имели все шансы стать литературными или нейтральными, и закрыть собой пробел в грамматике — мой, наш, твой, ваш, ..? ..? ..? Но советская власть выкинула эти слова из обихода, обозначив как просторечную лексику. Хотя в других славянских языках притяжательные местоимения 3-его лица используются. Я даже специально нашла старый забавный мем, которым козыряют, когда слышат слово «ихний» и подобные. А как вы относитесь к этим словам?
«Ихний», «евоный» — настоящие народные герои, которых не признаёт лингвистика
— Вась, а чё это у нас в языке такая несправедливость? Есть «мой, твой, наш», а «ихний» — нету! — Да ладно тебе, Петь! Есть «ихний»! Я сам его постоянно использую. — Так это ж неправильно! В школе за такое по рукам линейкой били. — А я тебе говорю правильно! Народ же говорит, значит, правильно! — Ну-ну, расскажи это нашей училке по русскому. Она тебя «ихним» веником отхлещет! — Эх, Петька, темнота ты! Не зря говорят: «Кто не знает, тот не может». А я вот знаю, что «ихний» и «евоный» — настоящие народные герои! Знакомая ситуация? Уверен, каждый из нас хоть раз да попадал в подобную перепалку...