Путешествие в Индию // Читательский дневник
Противостояние двух культур в «Путешествие в Индию» Эдварда Форстера
Я ожидала, что эта книга будет похожа на Салмана Рушди, который волшебным образом изображает Индию в своих работах. Благодаря своей обширности Индия пронизана волшебными и фантастическими историями, которых достаточно, чтобы удовлетворить литературное любопытство читателей. Действие происходит в Британской Индии, история началась с прибытия миссис Мур в Чандрапор, где её сын Ронни является мировым судьёй. Она приехала, чтобы наблюдать за обручением Ронни с мисс Аделой Квестед, рождённой из более скромного происхождения...
Поездка в Индию спустя 80 лет.
«Это тягучий и грустный роман о противостоянии воды и масла, западного мироощущения и восточного» - написал E-squire, анонсируя выход этим летом нового русского перевода книги Эдварда Моргана Форстера «Путешествие в Индию» (1924). В России роман издавался дважды: в 1926 году в переводе Л.И.Некрасовой и в 1937 году в переводе В.П.Исакова. С тех пор, найти книгу было невозможно. Спустя 80 лет издательство АСТ выпускает современную версию романа в переводе врача-кардиолога Александра Анваера. Теперь книга называется «Путешествие в Индию»...