Спокойной ночи, ИмПерцы: Сказочка "Злые Кроты"
Музыкальная пантомима. (Сценарий) Пан и Сиринга. ( Костюмы в древнегреческом стиле, для музы длиннополая туника, для нимфы короткое балетное платье, для сатира штаны обшитые мехом, телесного цвета футболка, рожки, венки на ободке для всех). ( Начало: выходит муза памяти Мнемозина, представляется, начинает рассказывать историю): ( Играет музыка, арфа) Приветствую вас, дорогие зрители, я- Мнемозина, муза памяти, проходят годы и тысячелетия и многие события в истории стираются и забываются, но я, помню, ибо я, муза памяти. И так, я расскажу вам сегодня историю, которая случилась в античности, во времена Геродота и его современников. Говорит Мнемозина:Однажды древнегреческий «бог» Гермес отправился в Аркадию пасти стада простого смертного, потому что там жила прекрасная нимфа Дриона, покорившая сердце хитроумного «бога». (Музыка, флейта) Появляются родители Пана, Гермес и Дриона, танцуют. (Музыка, арфа) Говорит Мнемозина:От этого союза родился странный ребенок с козлиными ногами, с густой бородой и с челом, украшенным двумя рогами. Мнемозина комментирует:Мать, объятая ужасом при виде такого страшилища, убежала, покинув сына на произвол судьбы, но Гермес, нисколько не смущаясь его странным видом, взял его на руки, и, гордый и радостный, отнес его на Олимп, где показал его всему собранию богов. Все бессмертные развеселились при виде такого уродца и назвали его Паном. Которого древние аркадские пастухи считали покровителем лесов, полей и своих стад.( Гермес и Дриона уходят). (Появляется Пан и нимфы, танцуют). (Музыка, флейта). «Бог» Пан недолго оставался на Олимпе. Он любит больше всего лес, горы и поля. Пан то пробирается сквозь чащу лесов, то карабкается на недоступные скалы и оттуда наблюдает за стадами или же рыскает по горам и перескакивает через пропасти. Пан вечно в движении, и даже вечером, утомленный своими дневными странствованиями, Пан не может спокойно отдохнуть, а играет на свирели, и ее нежные звуки привлекают прекрасных нимф, которые приходят плясать на траве под эти звуки. И Пан не может усидеть, он появляется среди них и носится в дикой пляске, пугая нимф своими прыжками. Все нимфы смеялись над уродливым сатиром Паном, и он решил никогда никого не любить. (Музыкальное сопровождение). (Выходит Купидон и стреляет в Пана, нимфы убегают,остаётся Сиринга). ( Играет арфа) Комментирует Мнемозина:Но жестокий «бог» Купидон, с которым он однажды попробовал бороться, ранил сердце Пана, зажёг в нем не угасающую любовь к нимфам, и бедный Пан постоянно страдал по какой-нибудь из них.Однажды «бог» Пан встретил целомудренную нимфу Сирингу. Единственной страстью нимфы Сиринги была охота. Пан тотчас же воспылал любовью к Сиринге, но жестокая нимфа не только не захотела слушать признаний бога Пана, а бросилась еще бежать от него. Преследуемая сатиром Паном, нимфа Сиринга добежала до реки Ладона, у речного бога которой Сиринга стала просить защиты. «Бог» реки Ладон превратил нимфу Сирингу в тростник. (Играет пан-флейта ). Комментирует Мнемозина: Огорченный сатир Пан вырезал несколько тростников различной величины, связал их и стал извлекать из них нежные, жалобные звуки, трогающие даже сердца жестоких нимф. (Сиринга превращается в тростник(танцовщица уходит), Пан садится и играет на флейте а затем удаляется). (Играет музыка,на сцене остаётся только муза Мнемозина ). Говорит Мнемозина:Сатир Пан скоро позабыл свою любовную неудачу, Пану вновь понравилась нимфа Питис, но по злой воле Питис погибает, древнегреческие боги, тронутые горестной судьбой нимфы Питис, превратили ее в сосну,и с тех пор это дерево посвящено Пану. Так же несчастливо окончилась для Пана его попытка союза с нимфой Эхо, превратившейся в скалу. От нимфы Эхо остался только ее голос — эхо. Вот на такой грустной ноте я завершаю свой рассказ и прощаюсь с вами, до новых встреч. (Му за кланяется и уходит, музыка замолкает).