РУССКИЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ НЕ ПЕРЕВЕСТИ НА ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК: СУТКИ, ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ И ДРУГИЕ
Считаю слова "путешествие" и "достопримечательность" слишком длинными. Пора их заменить
Вы не представляете, как иногда сложно писать статьи! Я даже не говорю про поиск тем, сбор информации, редактирование фотографий. Сейчас я говорю исключительно про сам процесс написания. Как написать емкий заголовок, если половину его допустимой длины занимает одно лишь слово "достопримечательность"? Каким словом заменить слово "путешествие", чтобы не повторяться в каждом предложении? Меня зовут Дмитрий Петров, и у меня накипело! Путешествие Вообще устаревшее слово. В старину, понятно, многие путешествия совершались пешком (путь+шествие)...
Не пустил жену домой
- Иди туда, где ты была, а домой не пущу! – заявил Леша через дверь. - Открой дверь! – потребовала Настя. - Леша, тебе потом будет стыдно. - А тебе уже должно быть стыдно! И вообще, нечего тебе тут делать! Ходишь неизвестно где днями, вот и дальше ходи! Говорят, полезно для здоровья! - Леша! Открой дверь, а то хуже будет! - Куда уж хуже! – воскликнул Леша. – Я, как примерный муж, сижу дома! А жена, хранительница очага, все время где-то прохлаждается! И кому нужна такая жена? Никому не нужна! Все, разговор окончен! Уходи! Настя ударила кулаком в дверь...