Слова - старые, музыка - новая. За всю историю клуба у команды было аж 5 разных гимнов, нынешняя версия появилась в 1974 году. А вот перевод на русский язык. Весь стадион, Это единое скандирование, Мы народ сине-гранатовый, Не важно, откуда мы пришли, С юга ли или севера, Но сейчас, мы все заодно, Все заодно, Единый флаг нас объединяет, Сине-гранатовый на ветру, Смелый крик, У нас одно имя, Его знают все: «Барса»! «Барса»! «Баааарса»! Игроки, Болельщики, Все вместе — мы сила...
До того, как в Барселоне в 1992 году была проведена Олимпиада, прибрежные районы города считались непрестижными и были одними из самых дешёвых. Но после Игр и благодаря олимпийским постройкам ситуация кардинально изменилась — районы на берегу моря стали самыми дорогими. И когда фронтмен группы Queen Фредди Меркьюри в 1987 году сочинял по просьбе оперной дивы Монсеррат Кабалье песню о Барселоне, на городе ещё не стояла печать высокого спорта, и трудно было предположить, что пять лет спустя песню услышат миллиарды людей со всего мира во время церемонии открытия Олимпийских игр...