3 года назад
You bet! Сложности разговорного английского языка
В английском языке часто встречаются фразы, которые очень сложно перевести по словам. Одной из таких фраз является "You bet!" [ю бэт]. Дословный перевод: "ты делаешь ставку". Но на самом деле американцы...
5 лет назад
Английские слова, которых нет в книжках #2
​​Dad joke – "батина шутка", а именно несмешная, зачастую баянистая шутка, с предсказуемой развязкой. Недавно это словосочетание появилось в словаре Мерриам-Вебстер, а означает это только одно: это слово употребляется в повседневности достаточно часто для того, чтобы достойно увековечить его в словаре, в память о тех нервных клетках, которые убивал ваш батя, пока рассказывал в очередной раз этот анекдот под водку, а также о тех нервах, которые скоропостижно скончались у вас, пока вы этот анекдот слушали...