В произведении используется разговорно-обиходный стиль речи. Рассказ, продолжение. Начало здесь. …Ну не привыкнет Тадаши никак к нашей действительности. Долго он мне через своего переводчика вопросы задавал, зачем и для чего это всё это. Я ему отвечал в это приспособление, не знаю понял он до конца или нет смысл сказанного, ну уж как мог так и объяснял. Проверив машину, тронулись в путь-дорогу, морозец чуть придавил. Поздним вечером дошли мы до Ивделя. У меня есть схема и пропуск на этот зимник. Шлагбаум закрыт, я в сторожку пошёл отметку сделать...
Aif.ru разобрался, почему проигравший в споре говорит: «Туше!» Термин «туше» (с ударением на последний слог) пришел из французского языка — toucher — и означает «трогать, прикасаться». Оно больше знакомо любителям борьбы и фехтования, но присутствует и в культуре — музыке и живописи, а также нашло свое место в словарном запасе швей и модельеров. Подробнее о таком многозначном слове — в справке aif.ru. Этим термином в музыкальной сфере называют прикосновения к инструменту, которые придают особинку звучанию, то есть манеру игры музыканта...