Вице-президент Федерации хоккея России Роман Ротенберг стал новым главным тренером хоккейного СКА, где до этого был генеральным менеджером. Комментируя это, он вспомнил Жозе Моуриньо. - Моуриньо был обычным переводчиком у Алекса Фергюсона. Но впитал его методики и стал очень успешным тренером, - сказал Ротенберг, отвечая на вопрос Павла Лысенкова, обозревателя сайта "Матч ТВ" и автора YouTube-канала Lysenkov TV. Ротенберг своеобразно произнес имя тренера - "Йозе Марино". И перепутал - Моуриньо работал переводчиком не сэра Алекса Фергюсона в "МЮ", а сэра Бобби Робсона в "Барселоне"...
Ранее главный тренер СКА и «России 25» Роман Ротенберг опубликовал расширенный состав сборной на Кубок Первого канала, включающий 51 человека. В него вошли 20 игроков петербургского клуба. – Какая ваша реакция на то, что вы попали в расширенный список сборной России для участия в международном турнире в декабре в Санкт-Петербурге? Это для вас особенное событие? – Не знаю… Даже не разговаривал с Романом Борисовичем [Ротенбергом] по поводу сборной. Это ведь расширенный список, поэтому нужно смотреть, как будет по ситуации...