Секрет методики "Полиглот 16" / 5 принципов изучения иностранных языков от Дмитрия Петрова
«Блин!» по-английски: как сказать это популярное сленговое выражение
Знакомая ситуация: вы что-то уронили, опоздали на автобус или случайно удалили нужную заметку. В русском языке первым делом вырывается это универсальное междометие. Оно и не ругательство, но эмоцию передаёт отлично. Как же донести этот посыл до носителя английского? Прямой перевод не работает. Скажете pancake — Вам предложат добавку. Скажете blin — Вас вежливо поправят. Нужно понимать: английский язык не использует еду для выражения эмоций. У них другие механизмы. Но хорошая новость в том, что аналогов много...
«Хватит!» по-английски: 7 способов сказать это так, чтобы вас услышали
В русском языке «хватит» — палочка-выручалочка. Им можно остановить болтливого попутчика, закончить спор, сказать ребёнку, чтоб не шалил, или даже выразить восхищение («хватит с меня»). В английском всё сложнее. Ошибётесь с выбором — и либо вас не поймут, либо сочтут грубым, либо, наоборот, ваша фраза не произведёт должного эффекта. Англичане и американцы очень чувствительны к тону и контексту. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Начнём с самого прямого и безопасного варианта — «Enough»...