06:44
1,0×
00:00/06:44
473,4 тыс смотрели · 4 года назад
338 читали · 5 лет назад
✍️ Языковые кальки: откуда что пришло?
В нашем языке много слов, которые вроде бы очень даже русские. Но когда за дело берутся пытливые филологи, выясняется, что это — калька. Таким термином обозначается структура слова или фразы, которую другой язык полностью перестроил под себя. И вот наглядные примеры таких языковых парадоксов. ✍️ Небоскреб Из английского: sky (небо) + scrape (скрести) В английском языке слово звучит как skyscraper, дословно — скребущий небо. Любопытно, что схожая ситуация и в немецком: Wolkenkratzer переводится «скребущий облако», а у французов gratte-ciel буквально «царапает небо»...
1274 читали · 6 лет назад
Оговорки Кличко. Прикол или симптом?
Виталий Кличко давно знаменит не только успехами в политической карьере, но и забавными “философскими” высказываниями. То предлагает чиновникам усиленно готовиться к земле (вместо “к зиме”), то рассказывает о двух своих заместителях, четверо из которых неизвестно по какой причине лежат в кабинете министров... И вот, новая оговорка. Давая интервью в эфире на телевидении, Виталий вслух похвастался тем, что изменился процент смертности в Киевских медицинских учреждениях. Если раньше в отделениях интенсивной...