1 неделю назад
Какой иностранный язык самый легкий для русскоговорящих?
Для русскоговорящего человека понятие «легкости» языка складывается из трех факторов: лексическая близость (похожие слова), грамматическая логика и фонетика (произношение). Давайте разберём этот вопрос подробнее. Это самый очевидный и быстрый путь. Здесь вы не учите язык с нуля, а скорее «активируете» знания, которые уже заложены в вашей культурной ДНК. Осторожно! В славянских языках много «ложных друзей переводчика». Например, польское слово uroda – это «красота», а не «уродство», а sklep – это «магазин», а не «склеп»...
Забудьте про “британский” и “американский”: настоящая битва идёт между Ливерпулем и Ньюкаслом
В школе нам внушают, что английский — язык строгих правил, где «How are you?» звучит у каждого жителя Британии одинаково, а слова читаются так, как написано в словаре. Стоит же иностранцу приехать в Солнечный Альбион, как учебник можно смело сдавать в макулатуру. Потому что в Британии английский — это не язык, а сеть из десятков локальных наречий, где простое словосочетание «как дела» или «моя мама сказала» превращается в целый фонетический аттракцион. Возьмём для опыта одну простую фразу: “My mother told me to come back home and eat some buttered bread...