Футбольные баталии мирового масштаба подошли к концу, но вопросы лингвистического толка к популярному виду спорта у нас всё ещё остались. Один из них связан с самим названием игры с мячом. Как получилось, что в английском языке конкурируют два слова — football и soccer? Какое из них появилось раньше? И какое стоит употреблять в общении с болельщиками-иностранцами? Для начала небольшой опрос: Среди лингвистов существует миф, согласно которому слово soccer изобрели в США, чтобы различать два различных вида спорта: традиционный и американский футбол...
Если вы внимательно читаете английские газеты и/или смотрите спортивные телепередачи, то наверняка заметили, что один авторы называют словами “Soccer” и “Football” одну и ту же игру, а другие — совершенно разные. Сегодня мы с вами и разберемся, есть ли между ними разница.И для этого подробнее рассмотрим два термина и две разные игры. На самом деле, Soccer и Football - это один и тот же вид спорта. Но в Соединенных Штатах имеет совершенно друга игра - “американский футбол”, отличная от «футбола», в который играют в других частях мира...