Всем доброго времени суток! Спасибо за вашу активность в моём посте про русские слова, которые созвучны с турецкими. Как и обещала, сегодня мы с вами немножко пошалим. Речь пойдёт о самых обычных для уха русскоговорящего человека словах, которые лучше не употреблять в присутствии людей, говорящих по-турецки. А также о словах, с которыми реально можно попасть в нелепую ситуацию в Турции, пытаясь поразить местных знанием их родного языка. Сразу говорю, что ниже пойдёт максимально сглаженный контент 18+...
Изучая турецкий, я ржала, я ржала, как конь и до слёз потому что такие слова как yok [ёк]-нет/отсутствие чего-либо, her-каждый, suçlu [сучлу]- виновный и т.д. были для меня #бугагашенька. Но вот вам самый «сок» турецких слов, который будут для вас угарными: 🗯Huy- вот как говорится, так и пишется. В турецком это значит характер, они так же употребляют слово karakter, но оно же нам неинтересно, будем честны😛 Когда это слово мне не было знакомо, моя свекровь как-то в беседе говорит Alina,senin huyun çok iyi- что в моем ухе слышалось только Алина у тебя хороший huy...