Первое, что обычно бросается в глаза начинающему учить испанский, - это две вот такие внешние особенности письменности: ¡Hola! (Привет!)
¿Cómo estás? (Как дела?) Испанский пришел в мою жизнь после английского, так что и познавала я его в сравнении с английским. И на русский язык, к слову, тоже взглянула с другой стороны. Английский: He lives in a new house...
Нередко в беседе на английском, можно услышать непонятное на первый взгляд слово — et cetera (и так далее). В текстах оно встречается только в сокращенном виде etc, однако и в устной речи, и на письме всегда произносится полностью /etˈsetərə/. Слово etc пришло в английский язык из латыни и используется для сокращения перечисляемого списка. На русский оно переводится, как «и так далее», «и тому подобное», «и другие», «и прочее». Etc ставится в конце предложения или в конце перечисления похожих элементов в середине предложения...