От редакции Sports.ru: вы находитесь в блоге Hockey Books, который перевел две огненных автобиографии – Фила Эспозито и Шона Эйври, умную книгу про хоккейную аналитику, книгу о молодежном хоккее, а еще периодически выкладывает расшифровки хоккейного подкаста. Поддержите авторов плюсами, подписками и комментариями, чтобы интересные переводы чаще появлялись в вашей ленте. Соскучились по лонгридам? Они по вам тоже. Хоккейный сезон не за горами, а потому самое время размяться. В прошлом году я прервал...
Зимой после школы нашим главным занятием был, конечно, хоккей. Самая сильная команда носила гордое название «Советский союз», а команда-аутсайдер становилась или «Чехословакией» или «Канадой». Если игроки первой команды выбирали себе имена Харламова, Петрова, Михайлова, Балдериса, Жлуктова и других советских «звезд», то «неудачникам» оставалось брать имена братьев Штясны, Эберманна, Мартинеца, Поузара, вратарь обычно был Кралик или Шиндл. Если же команда оказывалась «Канадой», то обычно брали имена «звезд» приезжавших на приз «Известий» или чемпионат мира...