Илья Раевский: Профессия военного-переводчика, Сирия, Африка и Stand UP
Stand - рекордсмен по многозначности. Расскажем как не запутаться в его значениях
В английском языке есть много глаголов, перевод которых насчитывает десятки значений: take, put, give и, пожалуй, рекордсмен этого списка - stand.
C моей точки зрения, или from where I stand
Мы сегодня продолжаем говорить о глаголе stand. Уж очень много всего он умеет, грех утаивать. Первая часть по ссылке. Давайте сразу cut to the chase (с места в карьер). Не задерживаясь. THE WAY THINGS STAND Вот это очень интересный финт. Stand – это «стоять», это мы знаем, но кроме этого ещё – «обстоять». Не совсем точный перевод, контекстуальный, но смысл вы сейчас уловите. The way – это «то, как», things – это «дела», stand – это… ну я уже сказал – «обстоять»: THE WAY THINGS STAND, we are going to lose all our money in less than a month...