Jеff Весk - Livе аt Rоnniе Sсоtt's Jаzz Сlub (2007 London)
Как в английском переводе зовутся Незнайка и всякие Шпунтики с Винтиками?
Книга Николая Носова про удивительные приключения коротышек в Цветочном городе, а также ее продолжения, переведена на разные языки мира. Она публиковалась и в Европе, и в Индии, и в Китае, и в Японии. И везде переводчикам пришлось ломать голову над тем, как перевести имена героев. Ведь в данном случае они "говорящие" и обязательно требуют перевода! Испанцы, например, назвали Незнайку Nosabenada. Тут все предельно прозрачно - по-испански фраза "No Sabe Nada" переводится как "Он ничего не знает". У немцев он получил имя Nimmerklug, то есть неразумный...
Перевод песни Skillet — Monster
I, I feel like a monster [4x] Перевод песни Монстр Скрытная часть меня,
я никогда тебе её не покажу.
Я держу её в клетке,
но я не могу её контролировать.
Стой от меня подальше,
Этот зверь - ужасен.
Я чувствую эту ярость,
И я не могу её сдержать!
Царапины в коридоре,
в шкафу и на стене.
Оно просыпается,
и я не могу его удержать!
Прячется под кроватью,
В моем теле, в голове.
Почему никто не может спасти меня?
Закончите это!
Я чувствую внутри,
он под моей кожей.
Я не признаю, что я чувствую себя как Монстр...