Saber и Conocer переводятся как "знать", но как их отличить?
Уровень А2 Изучающие испанский язык, в том числе и мои ученики, всегда задаются вопросом: в чем разница и как правильно использовать? Пришло время рассказать Вам зачем нужны эти глаголы и как они могут сослужить Вам хорошую службу. Оба глагола на английский язык переводятся как "to know", но они не взаимозаменяемы: их использование зависит от контекста, от знания, которое хотят выразить. И их отличия нужно знать, чтобы говорить правильно. И это правильно, потому что богатый испанский язык – это язык синонимов, близких по значению слов. Обращаясь к переводу этих глаголов, то словарь Испанской Академии дает нам такие объяснения: Saber - «Tener noticia o conocimiento de algo»...
11,8 тыс читали · 2 дня назад
Новые сериалы, которые можно посмотреть уже сейчас
Хотите скоротать свободное время за просмотром сериала и погрузиться с головой в захватывающий сюжет, но не знаете, что лучше выбрать? Сегодня я расскажу о трех новинках 2026 года, которые могут привлечь ваше внимание. Хулио Мантоя был образцовым студентом и никогда не влипал в неприятности. Парень живет с матерью и старшим братом. К нему пришла его девушка, но он уже договорился о встрече с друзьями. Они поехали на машине загород на вечеринку, на которой собралось больше 300 человек. Хулио не вернулся домой и никто не знает, что с ним произошло...