287 читали · 2 года назад
Reported Speech - косвенная речь в английском. Разбор теории и практика перевода. Intermediate+
Уделив уже много внимания диалогам, мы дошли и до важной темы под названием Reported speech или другими словами Косвенная речь. Напомню, что это такое тем, кто редко вспоминает школьные годы. Если вы видите в тексте диалог в первозданном виде, как он происходит в жизни - это прямая речь, а если диалог кто-то из героев пересказывает, то это речь косвенная. Эта тема довольно объемная, поэтому я и не надеюсь уложить ее в один урок, но могу поделиться планами на несколько ближайших постов, которые будут посвящены теме Reported speech...
Indirect speech / Reported speech: Сдвиг Времен
Fanya said: “I am hungry now!” (Фаня сказала: “Я голодна сейчас!”. Это прямая речь, точная цитата). Fanya said that she was hungry then. (Фаня сказала, что она была голодна тогда. Это косвенная речь, пересказ её слов). Сплетни, новости, пересказ диалогов — всё это требует от нас умения переводить Прямую речь (цитату в кавычках) в Косвенную речь (то, что мы пересказываем другим). В английском языке это не так просто, как в русском. Здесь работает закон Tense Backshift (Шаг назад во времени). Учить английский спокойно, с уважением к своему ритму жизни — это реально...