“Без труда не вытащишь и рыбку из пруда” и другие русские поговорки на английском языке
Пословицы и поговорки - важная часть любого языка, ведь они могут очень много сказать о культуре и мировоззрении носителей. У каждого народа свои поговорки и пословицы, но иногда они имеют очень похожий смысл, хотя и звучат совершенно по-разному. Сегодня эксперты онлайн-школы Токи расскажут о нескольких похожих поговорках в русском и английском языках. Начнем с самого начала: без труда не вытащишь и рыбку из пруда. В английском языке это звучит так: “No pains, no gains” (без усилий ничего не получишь)...
1065 читали · 3 года назад
Это не высшая математика. Это и еще 5 крылатых выражений на английском языке.
Всем привет! Все однажды, случайно использовали крылатые выражения, которые не только помогают расширить твой словарный запас, но и разнообразить свою речь. На русском, когда ты говоришь с друзьями, это сделать намного проще, чем на английском или другом языке. Нам сложно принять, что одна и та же пословица, поговорка на двух языках звучит и переводится по-разному. Но это проблема существует у других людей, изучающие русский, которые привыкли иначе. Это не высшая математика Когда твой друг воображает себе, что происходящие в жизни слишком трудно...