Get out - фразовые глаголы в английском, значение, как переводить
TELLING PORKIES
Выражение "telling porkies" происходит из британского сленга Кокни. Оно отсылает к фразе "pork pie or pork pies", где "pork pies" рифмуется с "lies", что означает "лгать" или "врать".
Поэтому "telling porkies" переводится как "врать" или "говорить неправду"...
КНИЖНЫЕ ПОКУПКИ. КИТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Всем привет! Не знаю, как получилось так, что собралась такая узконаправленная подборка книг, но я недавно писала о том, что в университете нам преподавали зарубежную литературу первого иностранного (китайского) языка очень по верхам, и даже сказала бы посредственно (ни у кого на тот момент из преподавателей не было хорошего образования в области китайской филологии). Поэтому все, что я помню с тех времен, что в китайской литературе есть три кита, три столпа, самые культовые произведения: Часто к этой тройке добавляют езе и "Речные заводи" Ши Най-ань...