Почему нарушается обмен веществ и что делать, чтобы сохранить здоровье и стройность. Телемост с врачом-эндокринологом, кандидатом медицинских наук Дмитрием Дрометром. 1 часть.
😊 Good или Nice? Почему «хороший» — не всегда хороший перевод
Есть в английском языке слова-универсалы, которые мы учим в первую очередь. Мы знаем, что good — это «хороший», а nice — это «милый» или тоже «хороший». И вроде бы всё просто. Но носители языка вкладывают в них совершенно разный смысл и, что важнее, разные эмоции. Сегодня мы положим эти два слова рядом, посмотрим на них через лупу и поймем, почему не стоит хвалить шеф-повара в ресторане словом nice, а начальника — словом good (без контекста). Поехали! 🚀 Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Слово good — это тяжеловес...
Почему nice — это плохо
А вы знаете, что британское nice — это не комплимент, а форма вежливого разочарования? Русскому уху nice кажется чем-то тёплым, почти сливочным. «Милый», «хороший», «приятный» — бери и радуйся. Но в Британии это слово давно ушло на пенсию как комплимент. Оно живёт тихой, офисной жизнью и чаще всего означает: «Ну… нормально. Настолько, что спорить не о чем». Если англичанин в восторге, он не скажет nice. Он скажет great, brilliant, fantastic, lovely, amazing — в зависимости от градуса эмоций и количества выпитого чая...
В чем разница между nice и sympathetic?
Коварство английского языка не знает границ: казалось бы, есть слово sympathetic, оно ведь должно означать "симпатичный", правда? Не совсем. Сегодня мы разберемся в разнице между словами nice и sympathetic и выясним, как и в каких случаях лучше применять их по отношению к людям. Nice #1 Произношение и перевод: Nice [naɪs] / [найс] – хороший, приятный (о вещах) Значение слова: Такой, который нам нравится или доставляет нам радость Употребление Используем это слово с поступками или предметами. Например: Вид из окна был очень приятный (nice)...