Как вкусно замариновать курдюк? (how to marinate the mutton rump?)
Говорим как читаем – и почему это не всегда так. Часть 3
Обратим внимание, что заимствованные слова в английском или французском означают, как правило, одни и те же предметы или явления. Разве что сам строй языка, выработанная веками артикуляция и её особенности...
Глупость - это счастье
Знаете ли вы, что английское слово "глупый" происходит от слова "счастливый"? То есть этимологией слова в глупость заложено счастье. #язычки Что ж, Грибоедов был прав: горе от ума, но давайте разбираться с глупостью и счастьем. Как развивалось это словечко. Отследим! Такие дела. Правда, silly - "глупый", но это вариант безобидный. Тот же Urban dictionary говорит: silly - очаровательно глупый. Словечко для речи игривой с элементами флирта. Что-то типа "глупыш, глупышка". Так что захотите в каком-нибудь баре затеять драку, silly не прокатит для начала конфликта...