3175 читали · 2 года назад
I wish I could fly! Как переводить и строить предложения с "I wish" и "if only". Теория и практика перевода на английский. Intermediate+.
Не одно поколение изучающих английский было сбито с толку конструкцией с I wish. Смею предположить, что вы уже сталкивались с прямым значением глагола to wish (желать), когда придумывали поздравления с днем рождения на английском. Мы желаем (wish) всего наилучшего или отправляем свои пожелания (wishes) долгих лет жизни. Но, увидев нестандартные предложения, которые начинаются с I wish, мы теряемся в догадках, как правильно перевести эти фразы, зачастую сказанные с оттенком сожаления. Пожелания, даже наилучшие, здесь никак не вписываются...
If, elif, else
Сегодня мы поговорим про функции if. If, в переводе с английского - если. Как его использовать: Например, если у a остаток от деления на b равен нулю выведи a, то нужно написать это так: If a%b=0 : print (a) Тут я написал не совсем правильно, т. к. в функции if всегда надо писать двойное равно == , иначе программа выведет ошибку. И вторая моя ошибка - после двоеточия следующая строка всегда начинается с четырёх пробелов (часто компиляторы сами их ставят)...
Перевод имён и фамилий: как не допустить ошибки в документах
Перевод имён и фамилий — одна из самых ответственных задач в работе переводчика. В отличие от обычного текста, здесь нет права на «примерно правильно»: даже одна неверная буква может привести к серьёзным последствиям — от отказа в визе до проблем с банковскими операциями. Разберёмся, почему это так важно и как избежать ошибок. 📌 Почему перевод имён — это не просто перевод Имена и фамилии не переводятся в привычном смысле — они транслитерируются, то есть передаются буквами другого алфавита. Например:...