910 читали · 6 лет назад
В чем разница между convince и persuade
Источник: https://www.study.ru/article/v-chem-raznica/v-chem-raznica-mezhdu-convince-i-persuade Транскрипция и перевод глагола convince Convince [kənˈvɪns] - означает убедить кого-либо в чём-то, особенно, когда это трудно сделать, преодолеть какие-либо сомнения. Употребление Мы используем слово convince чаще всего, когда убеждаем человека в достоверности или правильности какого-либо факта. То есть делаем так, чтобы другой человек поверил во что-либо, изменил свое мнение и тоже начать считать это правдой...
"Persuade" или "Сonvince"? Я тебя убедю... убежду... убе... ааа
Оба этих слова - что 'persuade, что 'convince' - на русский переводятся словом "убеждать". Но я, хм, убеждён, что в их употребление есть, хм-хм, убедительная разница. Сегодня мы в этом убедимся)) Made by Canva...
Учим Английский! (читаем интересные тексты с переводом, учим новые слова, фразы, передовая методика)
At this very moment, with every breath we take, major delta cities across the globe are sinking, including New York, London, Tokyo, Shanghai, New Orleans, and as well as my city, Bangkok. Here is the usual version of climate change. This is mine. Nothing much, just a crocodile on the street. Прямо сейчас каждую секунду по всему миру под воду уходят города, расположенные в дельтах крупных рек, включая Нью-Йорк, Лондон, Токио, Шанхай, Новый Орлеан, так же, как и мой город, Бангкок. Это привычная версия изменения климата...