Сравнение греческих подстрочных переводов Библии
В русскоязычном интернете известно несколько подстрочных переводов Библии с древнегреческого языка на русский. - Подстрочники РБО и Винокурова опираются на издания The UBS Greek New Testament без критического аппарата (греческий текст идентичен NA26, или NA27). - Подстрочник manuscript-bible опирается на самые современные на научные издания Nestle-Aland 27/28, что является конечно преимуществом и высшим стандартом в научном сообществе. Особенностью проекта является то, что критический аппарат составлен коллективом manuscript-bible на основе анализа манускриптов II–XII вв...
3 месяца назад
Самый лучший подстрочный перевод Библии
В последнее время мне часто задают один и тот же вопрос: «Каким изданием Библии вы пользуетесь?» Вопрос на первый взгляд странный — ведь Библия одна. Однако людей интересует не книга как таковая, а конкретный перевод. И здесь начинается самое удивительное: сегодня у нас под рукой десятки разных версий Библии — в телефонах, на планшетах, в интернете. И зачастую один перевод кардинально отличается от другого, что приводит к спорам и различным интерпретациям вероучения. Так какой же всё таки перевод...