581 читали · 6 лет назад
Перевод на английский: Звезда по имени Солнце (КИНО)
Snow pristine, ice of grey On the dry, cracky ground they lie. There's a City in a noose of freeways, Spread across like a patched eiderdown. O'er the City clouds are drifting away Shielding little daylight there was. O'er the City there's yellow fog, City's been here for two thousand years. That went by in the light of a star, We've chosen to call "Sun". . And for two thousand years war is on, War without valid reason to be, A war is a game of the young, A remedy from going grey. Scarlet blood, scarlet blood spills...
1373 читали · 1 день назад
14 фамилий западных звезд, которые мы беспардонно перевели, чтобы вы улыбнулись
Со школьной скамьи нам известно, что собственные имена переводу не подлежат. По этой причине фамилии наших любимых иностранных знаменитостей кажутся нам благозвучным набором абстрактных звуков. Но это не всегда так. Звездные фамилии тоже могут иметь милое или забавное значение. Именно так можно было бы обратиться к звезде фильмов «Дневник памяти» и «Ла-Ла Ленд» Райану Гослингу (Ryan Gosling). Ведь у его фамилии только один вариант перевода. ► Кстати, мы открыли новый канал — ADME Мода, где делимся честными бьюти-лайфхаками и разбавляем их смешными историями из закулисья мастеров...