Как это могло произойти? Только в том случае, если имя (имена? Ведь Омид утверждает, что Меган назвала в письме королю Карлу III "имена двух королевских расистов, обсуждавших цвет кожи их с Гарри первенца") было названо в оригинале. Затем было все же принято решение не рисковать и имя (имена) не озвучивать. А для перевода на голландский мог улететь по электронке "неправленный" вариант книги, либо, что тоже бывает, тот, кто правил электронную версию на языке оригинала - английском, убрал имя (имена)...