Знаю себя, как свои пять пальцев!
А вы знаете, как на английском называется каждый из пяти пальцев рук?
"Знать как свои пять пальцев", - хорошее выражение, которое используют, говоря, что кто-то отлично в чём-то разбирается. В русском языке каждый палец имеет своё название - большой, указательный, средний, безымянный и мизинец...
Как сказать по-испански "знать, как свои пять пальцев"?
Когда мы знаем что-то очень хорошо, по-русски мы говорим знаю, как свои пять пальцев. В испанском есть выражение очень похожее - по-испански мы знаем что-то, как свою ладонь. Conocer algo como la palma de la mano - Знать что-то, как свои пять пальцев Посмотрим на примерах. Soy de aquí, conozco la ciudad como la palma de mi mano. - Я местный, знаю этот город, как свои пять пальцев. Mi hermano conoce este lugar como la palma de su mano. - Мой брат знает это место, как свои пять пальцев. ¿Puedes acompañarme? Sé que conoces este barrio como la palma de tu mano...