Почему люди путают английские слова safety и security? Все дело в том, что два эти имени существительных имеют схожие значения, а на русский язык и вообще переводятся одним словом “безопасность”. Но используются они совершенно по-разному и несут в себе разный смысл. Определяем разницу между safety и security Словом “Security” обычно описывают усилия группы по защите своих членов от вредного воздействия со стороны. С другой стороны, слово “Safety” чаще относится к личному ощущению защищенности от вреда или опасности...
Если вы любите читать детективные книги и смотреть фильмы-триллеры, скорее всего, вам пригодятся слова на криминальную тему. А иногда жизнь может подкинуть историю круче, чем в любом детективе. Возможно, за границей вам придётся объясняться с полицией — всякое бывает. Мы подготовим вас к этому. Часть 1. Преступление По-английский crime — это «преступление», criminal — «преступник». To commit a crime переводится как «совершить преступление». Обратите внимание: do a crime — это неправильно. Глагол...