1,1K подписчиков
Несколько дней назад на занятии говорили о магазинах. Одна девушка сказала, что чаще всего делает покупки онлайн, а любимый сайт для этого – Wildberries. Вопрос, как будет звучать его название на русском, поставил ее в тупик: «А я даже никогда над этим не задумывалась…» Кроме названий сайтов и компаний очень много слов и понятий пришло к нам из других языков, в том числе из английского. Многие стали настолько привычными, что мы даже не пытаемся анализировать, что же значит их перевод. Сегодня разберем...
1 год назад
16,1K подписчиков
Шекспир для англичан — это как Пушкин для русских. Не только литературный гений, но и значимая фигура в создании литературного языка. В те далёкие времена английский ещё не имел устоявшихся норм и в развитии отставал от греческого и латыни. Своей лексики ему тоже не хватало — писатели заимствовали из других языков и изобретали свои собственные слова. На счету Шекспира их около 2000. Благодаря этому великому драматургу появились и некоторые английские идиомы. It's (all) Greek to me Если переводить буквально — «для меня это греческий»...
2 года назад