579 прочтений · 3 года назад
Whose or who’s?
Ребят, привет! Вчера писала статью о вопросительных словах в английском языке, а сегодня, так скажем, по горячим следам, хочу показать вам, как определить, что должно стоять в предложении - Whose или Who’s. Помним, что Whose переводится как чей, а Who’s сокращенная форма от Who is (Кто) или Who has (У кого есть): Whose – Чей Who’s = Who is / Who has И Whose, и Who’s образованы от одного местоимения Who. Whose является полноценным и самостоятельным местоимением, которое используется в вопросах в тех...
47 прочтений · 2 года назад
Когда английские слова читаются одинаково
Who's on duty today? - Кто сегодня дежурит? Whose bag is that? - Чья это сумка? Бог в мелочах! Не видел вас никогда человек, не знает, какие у вас глаза красивые, как вы классно улыбаетесь, и вообще животных любите. А вы ему пишете - и пропускаете артикль, ставите не тот предлог, две лишних запятых (в русском их сильно больше, чем в английском), апострофы по углам валяются, в словах букв маловато. И не узнает он, какие у вас глаза красивые. И товар, может, не купит, если по работе писали. По работе - особенно важно...