В английском языке два вопросительных слова – ‘what?’ и ‘which?’ – переводятся на русский одинаково: «какой?» Однако между их употреблением есть существенная разница. Давайте разберемся. Примеры: What...
Только не говорите мне, что вы никогда не путались в том, какое вопросительное слово правильное - What или Which. Я и сама порой читаю студенческие работы и забываю, как сказать правильно по-английски “Какого цвета не хватает?” - “What color is missing?” или “Which color is missing?” А все дело в том, что любой из этих вариантов может быть правильным. Все зависит от контекста. Слова What и Which могут использоваться для формирования вопроса. Таким образом, любой из приведенных выше примеров может быть правильным...