Слово чушпана, но вырезанное из контекста
Вырваны из контекста: знаменитые фразы, которые значат совсем не то, что вы привыкли думать
Приведенные ниже выражения хоть раз да произносил каждый из нас. Но, сделаем ставку, вы употребляли их с неправильным посылом! Все потому, что эти крылатые выражения когда-то вырвали из контекста, забрав их первоначальный смысл и исказив его. Пора восстановить справедливость! «О мертвых либо хорошо, либо ничего» Правильный вариант: «О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды». Элементарная проверка — найдите труды Хилона из Спарты, которые записал в своем сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов» Диоген Лаэртский (тот самый, из бочки)...
Все, что вами будет сказано, может быть, использовано против вас. Как СМИ меняет смысл, вырезая отдельные фразы из контекста.
Часто СМИ используют вырванные фразы из контекста с целью, преподнести по своему информацию, паразитируя на цитатах авторитетных источников. Не зря журналисты и ведущие частенько между собой говорят : "Прав тот, кто монтирует", подразумевая то, как во время интервью вырезают самые неудобные фразы из контекста. Давайте, разберем несколько примеров, когда вырванная фраза из контекста полностью искажала смысл цитат. "Любви все возрасты покорны" Цитата из "Евгения Онегина", которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте...