Огромная привилегия читать великие произведения в оригинале. Зная язык автора, мы можем не просто следить за сюжетом, но обращать внимание на каждое слово. Цитаты на языке оригинала звучат значительно лучше. И дело тут вовсе не в таланте переводчика. Мы просто точно знаем, что именно эти слова сказал автор, а не какие-то другие. Это его слова, его мысль, поданная в определенном порядке. Может быть, вы скажите, что главное донести мысль, а не зацикливаться на словах. Но использование разных слов может значительно повлиять и на восприятие, и на выражение самой мысли...
Максим Горький - Русский и советский писатель, прозаик, драматург, основоположник литературы социалистического реализма, инициатор создания Союза писателей СССР и первый председатель правления этого союза...