100 слов на английском с КАРТИНКАМИ, ТРАНСКРИПЦИЕЙ и ПЕРЕВОДОМ
Как сказать "вверх тормашками" и "шиворот-навыворот" по-английски?
Порой перевод некоторых фраз с русского на английский вызывает у нас недоумение. Например, как перевести выражения "вверх тормашками, шиворот-навыворот" и тому подомные идиомы? В данной статье пойдёт речь о 5 таких фразах. Как обычно я приведу их транскрипции, варианты перевода и примеры употребления. 1️⃣ Upside down [ˈʌpˈsaɪd daʊn] - вверх дном; вверх ногами; вверх тормашками Дословно: верхней стороной вниз Выражение используется как в буквальном смысле: так и в переносном: 2️⃣ Inside out [ˈɪnˌsaɪd...
Как по-английски сказать «вверх ногами»?
Ничего сложного, но – удивительно! – мало кто сходу может ответить на этот простой вопрос. Даже знатоки английского языка иной раз теряются. А между тем уверенное знание подобных выражений и делает наш язык совершенным. Итак, вверх ногами – это по-английски upside down [ˌʌpsaɪd ˈdaʊn], например: I was hanging upside down – Я висел вверх ногами As it was dark, we hung the picture upside down – Поскольку было темно, картину мы повесили вверх ногами Ничего сложного! Берём в актив. И вдогонку хорошее устойчивое выражение с ним же – to turn smth upside down – перевернуть что-л...